Nel suono dello Shorin
Si quieta il mondo
Scende la sera
Ringrazio Yasuyo per la traduzione e traslitterazione del testo riportata di seguito:
Nel suono dello Shorin
Fu-e-no-ne-ni
笛の音に
Si quieta il mondo
ku-u-shi-zu-ma-ri-te
空静まりて
Scende la sera
ku-ru-yo-na-ga
くる夜長
(and an autumn evening comes)
Pubblicata al seguente link:
https://akshanmusic.jimdo.com/poesie/
Ringrazio il Maestro Akshan per la considerazione.